LEXICAL CLASSIFICATION OF BATIK MOJOKERTO MOTIFS (AN ETHNOSEMANTIC APPROACH)

Authors

  • IKA NURFARIDA Fakultas Ilmu Budaya Universitas Brawijaya

Abstract

Keywords: lexical classification, culture, ethnosemantics, batik Mojokerto         Language and culture is unity in a society. The bridge for studying culture and language is ethnolinguistics. In this study the writer focuses more on ethnosemanticapproach to analyze the names of Batik Mojokerto motifs. This research tries to answer the problems of study i.e: 1). what are the lexical units of motif of Batik Mojokerto? 2). What are the references of the name of Batik Mojokerto? 3). What are the relationship between the names of batik and socio – cultural values of Mojokertosociety?.Qualitative approach and interview are research design in this research. Interview is used to gain the information. The data is taken from informant who is maker of Batik Mojokerto and supporting data of the description of Batik Mojokerto from office of Dinas Koperasi, Perindustrian dan Perdagangan Kota Mojokerto.This research reveals that there are 15 names of Batik Mojokerto motifs. In lexical classification there are 13 Noun Phrases, 1 Verb Phrase, and 1 Adjective Phrase. Besides, there are distinctive names of the motif which comprise animal reference, that is Sisik, plant reference there are Mrico, Koro, and Talas, then the nature elements of Alas, Kali, Surya, and Bulan. There are 7 batik motif names which areinfluenced by socio – cultural values of Mojokerto society. The names are: MricoBolong, Sisik Gringsing, Mahkota Majapahit, Teratai Surya Majapahit, Surya Majapahit, Satrio Manah, and Gerbang Mahkota Raja. There are 5 batik names which refer to nature. The names are Bunga Matahari, Daun Talas, Koro Renteng, TerangBulan and Lerek Kali. The last background is influenced by human lifestyle, are: NamKloso, Rawan Inggek, and Alas Mojopahit.The writer expects the result of the research will be useful for the readers who are interested in the similar topic. The writer suggests the next researcher to conduct a similar research about relationship between language and culture to deeper analysis in socio–cultural contexts.

References

Akbar, Ilham. (2012). Julukan Klub Sepakbola di Indonesia (Suatu Kajian Etnosemantis). Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia, from repository.upi.edu

Ary, et al (2002). Introduction to Research in Education. Stamford: Thomson Learning.

Ayatrohaedi,. (2003). Pedoman Penelitian Dialektologi. Jakarta: Pusat Bahasa

Berker, Chris. (2000). Dictionary of Linguistics. London : SAGE Publications Ltd.

Cruse, D.A., (1986). Lexical Semantics. Cambridge : Cambridge University Press.

Danesi, Marcel. (2004). A Basic Course in Anthropological Linguistics. Toronto: Canadian Scholars’ Press Inc.

Dinas Koperasi Perindustrian dan Perdagangan Kota Mojokerto. (2014). Batik Kota Mojokerto. Taken May 7, 2014. Unpublished file: Dinas Koperasi

Perindustrian dan Perdagangan Kota Mojokerto.

Foley, William A., (1997). Anthropological Linguistics: An Introduction. Massachusetts : Blackwell Publishers Inc.

Hesse-Biber, Sharlene., and Patricia Leavy, (2004). Approaches to Qualitative Research: A Reader on Theory and Practice. New York: Oxford University Press.

H.P, Achmad and Abdullah, Alex. (2012). Linguistik Umum. Jakarta: Erlangga.

Johnson, Kent. (2007). An Overview of Lexical Semantics. Journal Compilation.

Irvine, University of California: Blackwell Publishing. Ltd.

Koentjaraningrat. (2009). Pengantar Ilmu Antropologi. Jakarta: PT Rineka Cipta.

Korhonen, Anna. (2010). Automatic Lexical Classification: Bridging Research and Practice. Accessed: March 22, 2014, from http://rsta.royalsocietypublishing.org

Kreidler, Charles W. (2007). Introducing English Semantics. London: Routledge.

Mojokerto, Batik. (2009). Seni Batik Mojokerto. Accesed: February 26, 2014, from www.batikmojokerto.blogspot.com

Ottenheimer, Harriet Joseph. (2012). The Anthropology of Language: An Introduction to Linguistic Anthropology. Third Edition. Wadsworth : CENGAGE Learning.

Accessed March 17, 2014, from http://books.google.co.id/

Pateda, Mansoer. (2010). Semantik Leksikal. Edisi Kedua. Jakarta: PT Rineka Cipta.

Purwaning Ayu, Nurul. (2013). Konsep Hidup dan Mati dalam Leksikon KHAUL Buyut Tambi (Kajian Etnolinguistik di Indramayu). Universitas Pendidikan Indonesia.

Taylor, Robert B,. (1973). Introduction to Cultural Anthropology. Boston: Allyn And Bacon, Inc.

Suprapto,Drs., (2013). Metodologi Penelitian Ilmu Pendidikan dan Ilmu–Ilmu Pengetahuan Sosial. Jakarta : PT. Buku Seru

Sugiharto, Setiono. (2004). Reference, Anaphora, and Deixis:An Overview. Jurnal Bahasa & Sastra, Vol. 4 No.2, September 2004: 134-145. English Departement

Faculty of Education Atma Jaya Catholic University.

Sugiyem. (2014). Makna Filosofi Batik. Yogjakarta: Universitas Negeri Yogjakarta.

Accessed Februari 22, 2014, from www.staff.uny.ac.id

Syarifuddin and Saharudin. (2011). Kategori dan Ekspresi Linguistik dalam Bahasa Sasak pada Ranah PertanianTraditional : Kajian Etnosemantik. Accesed April

, 2014, from http://publikasiilmiah.ums.ac.id/bitstream/handle/123456789/2178/2.%20SYARIFUDIN.pdf?sequence=1

Teguh Widodo, Sahid. (2014). Perkembangan Nama Orang Jawa Sebagai Model Akulturasi Budaya Antaretnik di Indonesia. Solo: Universitas Negeri Sebelas Maret. Accessed March 7, 2014, from www.okezone.com

Wagner, Thomas. (2008). “Foreign Market Entry and Culture.â€. GRIN Verlag, Norderstedt Germany. Accessed February 28, 2014, from http://www.grin.com/

Yaning Tyas, Fitri. (2013). Analisis Semiotika Motif Batik Khas Samarinda. eJournal Ilmu Komunikasi, 2013, 1(4): 328-339. Universitas Mulawarman.

Yule, George. (2010). The Study of Language. Fourth Edition. New York: Cambridge University Press.

International, SIL. (2004). “What is a Lexicon?â€. Accessed March 17, 2014, from http://www01.sil.org/linguistics/GlossaryOflinguisticTerms/WhatIsALexicon.htm.

Mojokerto Kota Website. (2014). “Profil Kota Mojokertoâ€. Accesed April 2, 2014, from http://mojokertokota.go.id//

Downloads

Published

2014-08-19

Issue

Section

Articles